Workshop
Three Person Interactive Trilingual Interpreting (Parts 1 & 2)
In situations that require interpretation among three languages and three clients, many interpreters ask themselves: Do I listen to the source language and then interpret the two target languages consecutively, or do I interpret one language simultaneously and the other afterwards? How do I decide which language to interpret first? Where do I sit? What do I need to say or know before the assignment begins? How do I manage turn-taking in the case of interruptions? Through much consideration and even more interactive practice, we will answer these questions. This workshop will be presented in Spoken Spanish. (Parts 1 & 2)